УРОКИ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА





Урок:  [1]   [2]   [3]   [4]   [5]   [6]   [7]   [8]   [9]   [10]   [11]   [12]  

[Оглавление]   [На главную]   [О проекте / Новости]   [Дополнительные материалы]   [Ссылки]  

DERS 2 (УРОК 2)
EV ÖDEVİ (ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ)

2.1. Перевод с русского на турецкий
2.2. Словарь к заданию
2.3. Ответы
2.4. Диалог: TanışmaЕсть аудиозапись
2.5. Словарь к диалогу Tanışma
2.6. Упражнение-диалог: Nereye-nerede-neredenЕсть аудиозапись
2.7. Словарь к упражнению-диалогу Nereye-nerede-nereden
2.8. Упражнение-диалог: Bu kim?
2.9. Словарь к упражнению-диалогу Bu kim?
2.10. Диалог: Türkçe KursundaЕсть аудиозапись
2.11. Словарь к диалогу Türkçe Kursunda

Назад к материалу урока Н А З А Д   К   У Р О К У

2.1. Перевод с русского на турецкий

Личные аффиксы принадлежности 1 группы; утверждение, вопрос, отрицание; вопросы с mı; вопросы с вопросительными словами; местный падеж.
  1. Кто вы? — Я турок. — Откуда вы родом? — Я родом из Анкары. А кто вы? — Я немец, я родом из Берлина.
  2. Вы больны? — Нет, я не болен.
  3. Он не ленивый, он работящий.
  4. Я устал (усталый).
  5. Вы устали? — Нет, я не устал.
  6. Они сейчас заняты? — Нет, они сейчас свободны.
  7. Кто этот человек? — Этот человек врач.
  8. Что это? — Это яблоко. — Почему оно зеленое?
  9. Это пальто некрасивое, где другое пальто?
  10. Почему эта девочка такая глупая?
  11. Здесь есть врач? — Я врач.
  12. Директор в офисе? — Нет, директор не в офисе, директор дома. Он болен.
  13. Почему вы грустны? — Нет, я не грустный.
  14. Ты доволен? — Да, я не просто доволен, я счастлив.
  15. Почему вы ленитесь (ленивы)? — Я устал.
(Елена Секриер)

Наверх

2.2. Словарь к заданию

Русское слово Турецкий перевод
турок Türk
немец Alman
больной hasta
ленивый tembel
работящий, трудолюбивый çalışkan
усталый yorgun
занятый meşgul [мешгуль]
свободный boş
человек insan
яблоко elma
зеленый yeşil
пальто palto
Русское слово Турецкий перевод
некрасивый çirkin
другой başka
девочка; дочь kız
глупый aptal
здесь (в этом месте) burada
офис ofis
директор müdür
дом ev
грустный üzgün
довольный memnun
счастливый mutlu


Наверх

2.3. Ответы

  1. Siz kimsiniz? — Ben Türküm. — Siz nerelisiniz? — Ankaralıyım. — Siz kimsiniz? — Ben Almanım, Berlinliyim.
  2. Siz hasta mısınız? — Hayır, ben hasta değilim.
  3. O tembel değil, o çalışkan.
  4. (Ben) Yorgunum.
  5. Siz yorgun musunuz? — Hayır, ben yorgun değilim.
  6. Onlar şimdi meşgul mu? — Hayır, onlar şimdi boş.
  7. Bu adam kim? — Bu adam doktor.
  8. Bu ne? — Bu elma. — O neden yeşil?
  9. Bu palto çirkin, başka palto nerede?
  10. Bu kız neden o kadar aptal?
  11. Burada doktor var mı? — Ben doktorum.
  12. Ofiste müdür var mı? — Hayır, ofiste müdür yok, müdür evde. O hasta.
  13. Siz neden üzgünsünüz? — Hayır, ben üzgün değilim.
  14. Sen memnun musun? — Evet, ben memnun değilim, ben mutluyum.
  15. Siz neden tembelsiniz? — Ben yorgunum.


Наверх

2.4. Диалог: Tanışma

Bülent: Merhaba Emin Bey.
Emin bey: Merhaba, nasılsınız?
Bülent: Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız?
Emin bey: Teşekkür ederim. Ben de iyiyim.
Erksin Hanım: Benim adım Erksin.
Bülent: Memnun oldum.
Erksin Hanım: Ben de memnun oldum.
Bülent: Benim adım da Bülent.
Emin bey: Nereye gidiyorsunuz?
Bülent: İstasyona gidiyorum. Allahaısmarladık.
Emin bey: Güle güle! İyi yolculuklar.
("Türkçe öğreniyoruz")


Наверх

2.5. Словарь к диалогу Tanışma

Турецкое слово/выражение Русский перевод
tanışma 1. Встреча 2. Знакомство
merhaba Здравствуй(те)!
bey уважительное приложение к мужским именам: Али бей
nasıl как?
Nasılsınız? Как поживаете? / Как ваше здоровье? / Как ваши дела?
teşekkür etmek благодарить
iyi хорошо / хороший / здоровый
siz вы (в т.ч. уважительное обращение)
Teşekkür ederim, iyiyim. Спасибо, хорошо. / Спасибо, я здоров.
Siz nasılsınız? А вы как поживаете? Как ваше здоровье? / Как ваши дела?
ben я
de тоже, а
Ben de iyiyim. Я тоже хорошо. / Я тоже здоров./ У меня тоже хорошо.
benim мой, моя, моё, мои
ad имя
Benim adım Erksin. Меня зовут Эрксин. / Моё имя Эрксин.
memnun olmak быть довольным / удовлетворённым
Memnun oldum. Очень приятно. / Рад(-а) познакомиться (формула вежливости при знакомстве).
Ben de memnun oldum. Мне тоже приятно. / Я тоже рад(а)
Benim adım da Bülent. А меня зовут Бюлент.
nereye куда
gitmek идти / уезжать / направляться
gidiyorsunuz идёте / едете
Nereye gidiyorsunuz? Куда вы идёте? / едете?
istasyon станция / вокзал
istasyona на станцию / на вокзал
İstasyona gidiyorum. Я иду / еду на вокзал.
Allahaısmarladık. До свидания! (говорит уходящий)
Güle güle! Счастливо! / Всего хорошего! (говорится уходящему)
iyi хороший (-ая, -ее, -ие)
youlculuk поездка / путешествие
İyi yolculuklar. Счастливого пути!


Наверх

2.6. Упражнение-диалог: Nereye-nerede-nereden

— Nereye gidiyorsunuz?

— İstasyona gidiyorum.

— Nereden geliyorsunuz?

— İstanbul'dan geliyorum.



— Nerede oturuyorsunuz?

— Ankara'da oturuyorum.

— Ne iş yapıyorsunuz?

— Öğretmenim.



— Öğrenciler ne yapıyorlar?

— Türkçe öğreniyorlar.

— Türkçe kolay mı?

— Çok kolay.



— Nereden geliyorsun?

— Almanya'dan geliyorum.

— Ne yapıyorsun?

— Öğrenciyim. Türkçe öğreniyorum.
("Türkçe öğreniyoruz")


Наверх

2.7. Словарь к упражнению-диалогу Nereye-nerede-nereden

Турецкое слово/выражение Русский перевод
nereden откуда
gelmek приходить / приезжать
geliyorsunuz идёте / едете
Nereden geliyorsunuz? Откуда вы приехали? / едете?
İstanbul'dan Из Стамбула
İstanbul'dan geliyorum. Я приехал(а) / еду из Стамбула.
nerede где
oturmak жить, проживать
Nerede oturuyorsunuz? Где вы живёте?
Ankara'da В Анкаре
Ankara'da oturuyorum. Я живу в Анкаре.
ne что / какой
работа / занятие
yapmak делать / выполнять
Ne iş yapıyorsunuz? Кто вы по профессии? (букв.: какую работу выполняете?)
öğretmen учитель(-ница)
Öğretmenim. Я учитель(-ница)
öğrenci ученик / студент / учащийся
öğrenciler учащиеся / студенты
Öğrenciler ne yapıyorlar? Чем занимаются / что делают учащиеся?
Türkçe турецкий язык
öğrenmek изучать
öğreniyorlar изучают
Türkçe öğreniyorlar. Изучают турецкий язык.
kolay лёгкий / нетрудный
вопросительная частица mı
Türkçe kolay mı? Турецкий язык лёгкий?
çok очень
Çok kolay. Очень легкий.
Nereden geliyorsun? Откуда ты приехал?
Almanya Германия
Almanya'dan Из Германии.
Almanya'dan geliyorum. Я приехал из Германии.
Ne yapıyorsun? Чем ты занимаешься?
Öğrenciyim. Я студент / ученик / учащийся
öğreniyorum изучаю
Türkçe öğreniyorum. Я изучаю турецкий язык.


Наверх

2.8. Упражнение-диалог: Bu kim?

— Bu kim?

— Bu Emin Beydir.

— Emin Bey ne iş yapıyor?

— Emin Bey doktordur.

— Hastanede çalışıyor.



— Bu kim?

— Bülent Bey.

— Bülent Bey ne iş yapıyor?

— Bülent Bey stajyer doktordur.

— Tıp Fakültesine gidiyor.



— Bu kim?

— Erksin Hanım.

— Erksin Hanım ne iş yapıyor?

— Erksin Hanım öğretmendir.

— Türkçe öğretiyor.



— Bu kim?

— Henrike.

— Henrike ne iş yapıyor?

— Henrike öğrencidir.

— Türkçe öğreniyor.
("Türkçe öğreniyoruz")


Наверх

2.9. Словарь к упражнению-диалогу Bu kim?

Турецкое слово/выражение Русский перевод
bu это, этот, эта, эти
kim кто
Bu kim? Это кто?
Bu Emin Beydir. Это Эмин бей.
Emin Bey ne iş yapıyor? Чем занимается / Кто по профессии Эмин бей?
Emin Bey doktordur. Эмин бей врач.
Hastanede çalışıyor. Он работает в больнице.
Tıp Fakültesi медицинский факультет


Наверх

2.10. Диалог: Türkçe Kursunda

— İyi günler! Adınız ne?

— Adım Henrike.

— Soyadınız ne?

— Ette.

— Nereden geliyorsunuz?

— Almanya'dan geliyorum.

— Sizin adınız ne?

— Benim adım Sunny Irumekhai.

— Benim adım da Duke Igbuwe.

— Siz nereden geliyorsunuz?

— Nijerya'dan.

— Türkçe kolay mı?

— Türkçe çok kolay. Biz çabuk Türkçe öğreniyoruz.

— Niçin Türkçe öğreniyorsunuz?

— Üniversiteye gidiyoruz.

— Hangi üniversiteye gidiyorsunuz?

— Ankara Üniversitesine.

— Üniversitenin Türkçe kursu var mı?

— Var. Biz Üniversitede Türkçe öğreniyoruz.
("Türkçe öğreniyoruz")


Наверх

2.11. Словарь к диалогу Türkçe Kursunda

Турецкое слово/выражение Русский перевод
Türkçe Kursunda На курсах турецкого языка
İyi günler! Добрый день! / Здравствуйте!
Adınız ne? Как вас зовут / Как ваше имя?
Adım Henrike. Меня зовут / Моё имя Хенрике.
Soyadınız ne? Как ваша фамилия?
Nereden geliyorsunuz? Откуда вы приехали?
Benim adım Меня зовут / Моё имя
Türkçe kolay mı? Турецкий язык лёгкий?
Türkçe çok kolay. Турецкий язык очень лёгкий.
biz мы
çabuk быстро
Biz çabuk Türkçe öğreniyoruz. Мы быстро изучаем турецкий язык.
niçin зачем / почему / для чего
Niçin Türkçe öğreniyorsunuz? Почему вы изучаете турецкий язык?
üniversite университет
Üniversiteye gidiyoruz. Мы учимся в университете.
hangi какой (-ая, -ое, -ие)
Hangi üniversiteye gidiyorsunuz? В каком университете вы учитесь?
kurs курсы
var есть
Üniversitenin Türkçe kursu var mı? В университете есть курсы турецкого языка?
Biz Üniversitede Türkçe öğreniyoruz. Мы в университете изучаем турецкий язык.


Наверх


Урок:  [1]   [2]   [3]   [4]   [5]   [6]   [7]   [8]   [9]   [10]   [11]   [12]  

[Оглавление]   [На главную]   [О проекте / Новости]   [Дополнительные материалы]   [Ссылки]  

Copyright © 2001—2005 www.Turkce.ru. Вся информация на сайте защищена в соответствии с законами об авторском и смежных правах Российской Федерации. Копирование материалов в какой бы то ни было форме категорически запрещается без письменного согласия автора и администратора сайта.