УРОКИ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА





Урок:  [1]   [2]   [3]   [4]   [5]   [6]   [7]   [8]   [9]   [10]   [11]   [12]  

[Оглавление]   [На главную]   [О проекте / Новости]   [Дополнительные материалы]   [Ссылки]  

DERS 7 (УРОК 7)
EV ÖDEVİ (ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ)

7.4. Диалог: KahvaltıЕсть аудиозапись
7.5. Словарь к диалогу Kahvaltı

Назад к материалу урока Н А З А Д   К   У Р О К У

7.4. Диалог: Kahvaltı

Tamay: Kahvaltı yapacaksın değil mi?
Bülent: Hayır yapmayacağım. Aç değilim. Çok yorgun ve uykusuzum. Şimdi hemen uyuyacağım.
Tamay: Çay hazır. Bir duş al. Yorguluğun çıksın. Kahvaltıda bir şeyler ye, sonra da uyu.
Bülent: Kahvaltıda neler var?
Deniz: Sen ne istiyorsun? Ben şimdi bakkala gideceğim. Yumurta, bal, zeytin alacağım.
Bülent: Şu paketi açın. İçinde börek ve reçel var. Annem koydu.
Tamay: Hem de vişne ve çilek receli var.
Deniz: Börekler de çok güzel.
Bülent: Annem güzel börek yapar.
Tamay: Haydi, sen duş al.
Bülent: Acele etmeyin, duş alacağım.
Tamay: Ama kahvaltı hazır, bizi bekletme.
Bülent: Deniz bakkala gidecek. Bal, yumurta, zeytin alacak.
Deniz: Tamam, ben bakkala gidiyorum. Sen de duş al, tıraş ol.
Bülent: Ben beş dakikada hazır olacağım.
Tamay: Ben de kahvaltı sofrasını hazırlayacağım.
Bülent: Bir tabağa vişne reçeli koy.
Tamay: Olur. Kahvaltıda süt mü, çay mı içeceksin?
Bülent: Siz ne içeceksiniz?
Tamay: Biz çay içeceğiz.
Bülent: Ben de çay içeceğim. Yorgunluğa iyi gelir.
Tamay: İyi bir kahvaltı yorgunluğun en iyi ilacıdır.
Bülent: Bu sözün doğru. Haydi sen kahvaltıyı hazırla. Ben de hemen geleceğim. Bir dakika! Sormayı unuttum. Mektup kağıdı ve zarf var mı?
Tamay: Var, kime yazacaksın?
Bülent: Anneme yazacağım. Söz verdim.
("Türkçe öğreniyoruz")


Наверх

7.5. Словарь к диалогу Kahvaltı

Турецкое слово/выражение Русский перевод
Kahvaltı Завтрак
kahvaltı yapmak завтракать
Kahvaltı yapacaksın değil mi? Ты будешь завтракать, не так ли?
Hayır yapmayacağım. Нет, не буду (завтракать).
голоден, голодный (-ая, -ые)
Aç değilim. Я не голоден (-на).
uyku сон
Çok yorgun ve uykusuzum. Я очень устал и хочу спать.
Şimdi hemen uyuyacağım. Сейчас сразу пойду спать.
Çay hazır. Чай готов.
Bir duş al. Прими душ.
Yorguluğun çıksın. Чтобы (твоя) усталость прошла.
yemek есть, кушать
ye ешь, кушай
uyu спи
bakkal бакалейщик, торговец бакалеи
gideceğim пойду
yumurta яйцо (яйца)
bal мед
zeytin оливка (-и), маслина (-ы)
alacağım куплю
Annem koydu. Моя мама положила.
vişne вишня (-и)
çilek клубника / земляника
Hem de vişne ve çilek receli var. Есть также вишнёвое и клубничное варенье.
acele спешка, срочность
acele etmek спешить, торопиться
duş alacağım приму душ
bekletme не заставляй (нас) ждать (тебя)
Deniz bakkala gidecek. Дениз пойдёт в бакалейную лавку.
alacak купит
hazır olacağım буду готов
sofra обеденный стол
Ben de kahvaltı sofrasını hazırlayacağım. А я приготовлю (накрою ) стол к завтраку.
tabak тарелка
olur хорошо / ладно
Siz ne içeceksiniz? Что вы будете пить?
Biz çay içeceğiz. Мы будем пить чай.
Yorgunluğa iyi gelir. Хорошо снимает усталость.
en iyi лучший(-ая, -ее, -ие)
ilaç лекарство
söz слово
Bu sözün doğru. Ты права.
Sormayı unuttum. Забыл спросить.
mektup zarfı почтовый конверт
mektup kağıdı бумага для писем
Kime yazacaksın? Кому будешь писать?
söz vermek дать слово, обещать


Наверх


Урок:  [1]   [2]   [3]   [4]   [5]   [6]   [7]   [8]   [9]   [10]   [11]   [12]  

[Оглавление]   [На главную]   [О проекте / Новости]   [Дополнительные материалы]   [Ссылки]  

Copyright © 2001—2005 www.Turkce.ru. Вся информация на сайте защищена в соответствии с законами об авторском и смежных правах Российской Федерации. Копирование материалов в какой бы то ни было форме категорически запрещается без письменного согласия автора и администратора сайта.